Форум » Болталка » Грамматика » Ответить

Грамматика

Melissa: Перенесено из горячих

Ответов - 138, стр: 1 2 3 4 5 6 7 All

КОШАЧЬЯ_ЛАПКА: Анекдот практически в тему: Кассы аэрофлота. Подоходит очередь ирландца, который по-русски не говорит: - Two tickets to Dublin! - Куда, блин? - Туда, блин!!!

zasmin: Ну что же вы так над именем-то издеваетесь? В слове Таллинн буква "л" и слышится сдвоенная, при написании не ошибётесь, а вот сдвоенную "н", думаю теперь все участники диалога не забудут при написании. Я хоть и не таллиннка, (хотя мама мне говорила, что я могла родиться в Таллинне), но обидно. Один из красивых городов, чистый, ухоженный, город живой истории и кофейно-миндальных ароматов!!! Сумрак комнаты. С жалобой чаек Спорят медленный скрип флюгеров И дрожащее эхо шагов. Сквозь колючий узор молочаев И витраж изумрудных листов Угол ставня с зазорами трещин, Мох на гребне щербатой стены, Словно скорбный побег седины. Суроватому камню завещан Серый колер балтийской волны. Вязок сон терракотовой кровли, Воздымающей к небу горбы, Но на пике кирпичной трубы Красно-розово-рыжий неровный Распускает цветок ворожбы, Шевеля драгоценные перья, Чайка в алых рассветных лучах, Привставая на плоских мысках. И откликнется вдруг в подреберьи Струнка грусти. В минувших веках Пожелтевшая дрогнет страница, Возле ратуши звякнет фонарь, В Кельдер-баре бочонок, как встарь, Покачнётся на кованой спице, Что огранкой отделал кустарь. Мы пройдём молодою оравой По брусчатке Короткой Ноги, За отсутствием звонкой деньги Вверх швыряя кошель свой дырявый, Не приемля ни лжи, ни брюзги, Ни кумира. По слову Вийона Воспитаем свободную речь, И её ни казнить, ни пресечь Не удастся безумным законам, Ни в холопьи вериги упечь. Школяры, босяки, лицедеи, Книгочеи, певцы, драчуны, Почитатели звонкой струны… Будет длинною Германа шея, И бока Маргариты грузны, И к Господним полям Олевисте Шпиль поднимет сквозь облачный плен… Но ещё через хаос и тлен Долог путь по дорогам кремнистым В лихолетье больших перемен. 13 - ый и 21 - ый век

zasmin:


tomtit: zasmin Ну что же вы так над именем-то издеваетесь? Ни боже мой. Ни у кого и в мыслях не было издеваться над Таллинном. Я даже попробую теперь писать название города правильно. Просто разговор как то переключился с грамматики на искажение русского языка. И началось всё с указа о том что кофе теперь может быть и мужского и среднего рода, а уж Таллинн как то случайно подключился. Ещё раз извените если Вам показались обидными наши рассуждения. Спасибо за фотографии. Очень красивый город.

Jelena: Уверена, что постсоветские названия независимых столиц ставших независимыми республик - это не столько грамматика, сколько политика. Ну, в совковое время была Алма-Ата... в независимое стало Алматы... Баку - Бакы... В советское был Таллин - в самоопределенное стал Таллинн. И самоопределившиеся народы продавливают это произнесение/написание в русский язык изо всех сил. Хотя вроде бы какое им дело, а? А французы как-то не слишком напрягаются из-за написания Париж... Кстати, латыши цинично коверкают название столицы России - они бесцеремонно говорят и пишут Маскава. Мол, у них по правилам их грамматики именно так положено... И ничего... никаких исправлений в их словарях после обретения Россией независимости что-то я не заметила. Они, кстати, продолжают писать Таллинн с одним "н", Эстонию почему-то называют словом Игауния - и нормально.

Jelena: Азарт пишет: ... Говорю - "На Украине...", привык так! Казалось бы, какая разница? Оказывается для истинных патриотов - большая! "На Украине", созвучно - на окраине! Какая окраина, мы Центр!... Анекдот в тему.. - Мариванна, а Мариванна, а почему раньше правильно было говорить “на Украине”, а теперь - “в Украине”? - Ну, как тебе объяснить, Вася… Не говорим же мы “на глубокой заднице”. - Вас как послушать, Мариванна, так получается, что, кроме Кубы и Мальты – все в глубокой заднице, и никогда оттуда не вылезали.

Zlatomir: Jelena пишет: В советское был Таллин - в самоопределенное стал Таллинн. И самоопределившиеся народы продавливают это произнесение/написание в русский язык изо всех сил. Хотя вроде бы какое им дело, а? А французы как-то не слишком напрягаются из-за написания Париж... По сути , кириллицей можно писать как вам угодно - можете хоть по одной букве поставить - не убудет ... Но заполняя документы латиницей - лучше всё же знать как правильно писать ... Ведь Париж вы тоже напишете Paris . Грамматика она ведь не только в русском языке присутствует и на нём не заканчивается...

Jelena: Zlatomir пишет: ... Но заполняя документы латиницей - лучше всё же знать как правильно писать... Да знаю я - этим удвоением за прошедшие годы все уши прожужжали. И, если бы эстонцы подкорректировали свои словари и на этом успокоились - хоть все буквы в названиях удвоили либо утроили - все было бы в порядке. Но зачем им корректировать чужую грамматику? И почему особенно беспокоит именно русская? Заполняя же документы, напишу именно так, как требует в данный конкретный момент данный конкретный чиновник - даже если это будет 100% грамматически неправильно. Учить грамматике должностных лиц - себе дороже.

Zlatomir: Jelena пишет: И почему особенно беспокоит именно русская? Потому что цветёт махровым цветом русофобия . Благодатная почва , которую очень удобно вспахивать , для отвлечение эстонского народа от своих промахов ...

Азарт: Как правильно " в Украине" или "на Украине"? http://arkhangelsky.livejournal.com/79786.html

ВИД: Наваждение какое-то!! С чего бы не начали - ударяемся в политику!! МЫ - КОШКОЛЮБЫ!!

Барбариска: zasmin пишет: Ну что же вы так над именем-то издеваетесь? Ну что Вы! tomtit пишет: Ни у кого и в мыслях не было издеваться над Таллинном. Я, например, очень люблю этот город. Правда всего дважды была в нем: в свадебном путешествии( мы тогда жили в гостинице "Олимпия", сейчас, навереное, она по-другому называется), и еще потом один раз, с экскурсиями... А мой дедушка после войны служил в Таллинне, помогал налаживать работу портов,снабжения. Бабушка работала в Таллинне учителем начальной школы. В Таллинне остались ее ученики, которые до самой ее смерти писали ей письма.... Мой папа до сих пор немного помнит эстонский язык... Я, надеюсь там, рядом с "Толстой Маргаритой" ничего не построили из стекла и бетона? Jelena пишет: Заполняя же документы, напишу именно так, как требует в данный конкретный момент данный конкретный чиновник - даже если это будет 100% грамматически неправильно. Аналогично. Против бюрократии не попрешь - она и в Африке бюрократия(

DivaVivat: ВИД пишет: Наваждение какое-то!! С чего бы не начали - ударяемся в политику!! МЫ - КОШКОЛЮБЫ!! +1000 Только,всё-таки,уважаемые "ценители различной правильности"не надо стараться выплеснуть своё личное негативное отношение к чему-либо на страницы темы.Разговор зашёл о правильном написании названия города.И ТОЛЬКО,было объяснено откуда пошло изменение - И ВСЁ! А при чём здесь Jelena пишет: Да знаю я - этим удвоением за прошедшие годы все уши прожужжали. И, если бы эстонцы подкорректировали свои словари и на этом успокоились - хоть все буквы в названиях удвоили либо утроили - все было бы в порядке. Но зачем им корректировать чужую грамматику? И почему особенно беспокоит именно русская? Да не беспокоит их чужая грамматика.Это вас беспокоит!Только не понятно, почему?И до сих пор,с тех,прошедших уже лет?

Азарт: Пора опять переносить в "горячие" !

Irbis: Азарт пишет: Пора опять переносить в "горячие" ! Только что подумала об этом же

Zlatomir: Барбариска Гостиница Олимпия так и осталась с этим названием И у Толстой Маргариты ничего не построили - если не считать памятника " Прерванная нить " - погибшим на пароме "Эстония " . Однако памятник чуть в стороне и ни как не загораживает вид на " Большие морские ворота " и башню

Irbis: Zlatomir пишет: И у Толстой Маргариты ничего не построили Это мы там пытались вскрыть музей?

Zlatomir: Irbis пишет: Это мы там пытались вскрыть музей? Там Я таки в нём побывала

Барбариска: Zlatomir пишет: И у Толстой Маргариты ничего не построили Zlatomir ,Светлана, Вы просто бальзам на мое сердце пролили!

DivaVivat: Азарт пишет: Пора опять переносить в "горячие" Irbis пишет: Только что подумала об этом же А я бы предложила другой вариант "горячего общения": у Толстой Маргариты где-нибудь в кафе за чашечкой ГОРЯЧЕГО КОФЕ встретиться и поговорить о наших любимых хвостах!



полная версия страницы